Traduções
  • TRADUÇÕES JURAMENTADAS ITALIANO – PORTUGUÊS


  • TRADUÇÕES JURAMENTADAS INGLÊS – PORTUGUÊS (www.ljstraducoes.com)


  • TRADUÇÕES LIVRES DE INGLÊS – PORTUGUÊS / PORTUGUÊS - INGLÊS


  • TRADUÇÕES LIVRES DE ITALIANO – PORTUGUÊS / PORTUGUÊS – ITALIANO


  • TRADUÇÕES DE DOCUMENTOS PARA PROCESSO DE CIDADANIA ITALIANA

    JUNTO AO CONSULADO ITALIANO


  • TRABALHAMOS COM TEMAS DE TODAS AS ÁREAS

SOBRE A TRADUÇÃO JURAMENTADA

Tradução juramentada é a tradução de um documento oficial (diplomas, certidões de nascimento/casamento/óbito, procurações, históricos escolares, etc.), que só pode ser feita por pessoa habilitada.

O TPIC (Tradutor Público e Intérprete Comercial), mais conhecido como tradutor juramentado.

É diferente, por exemplo, da tradução de um livro, uma poesia, a propaganda de um produto, etc., que pode ser feita por qualquer pessoa que se considere capaz.

Apenas um tradutor juramentado, devidamente certificado e com registro de matrícula na Junta Comercial do estado de Minas Gerais pode fazer a tradução oficial de um documento porque tem fé pública.

Na verdade, o tradutor juramentado emite um outro documento no idioma em questão, para que ele possa ter valor legal no país onde for apresentado.

Seu trabalho é regulamentado pela Junta Comercial de Minas Gerais, que também é a responsável pela tabela de emolumentos a serem cobrados.

Na página Informações você encontra maiores detalhes a respeito do assunto, o Decreto Federal e a Resolução da JUCEMG que dão os parâmetros para o ofício de tradutor juramentado, e o nosso Código de Ética em MG.


(Extraído do site da ATP – Associação dos Tradutores Públicos de Minas Gerais: www.atpmg.com.br)

traduzioni
Rizzotto Traduções - Rua das Primaveras, 633 - Cidade Jardim - CEP: 38412 - 146 UBERLÂNDIA - MINAS GERAIS